質問日時:2010/01/18 15:52:30  解決日時:2010/01/18 21:07:46 その他の回答:1件
トップ > エンターテインメントと趣味 > テレビ、ラジオ > 海外ドラマ
韓国版 「花より男子」のOST スペシャル エディション についてお聞きしたのですが。オークションでスペ...
韓国版 「花より男子」のOST スペシャル エディション についてお聞きしたのですが。オークションでスペシャル エディションに入ってる曲を見たのですがその横にイ・ミンホやキム・ボムなど名前が書いてあったのですが俳優の彼らも歌って参加しているのでしょうか?それともイメージされて作られた曲なのでしょうか?SS501やT−MAXは歌手なので分かりますが・・・・・ミンホ?ボム?ご存知の方いらっしゃいましたら宜しくお願い致します。それから「 Luxury Edition 」を購入されリダの「僕の頭〜」のMVを見られた方いっらしゃいましたら、リダがどのようなカッコでどんな感じで映っているのか教えていただけないでしょうか?質問ばかりで申し訳ありませんが宜しくお願い致します。
【ベストアンサー】
もちろん本人が歌っています。My everything -イ・ミンホ君のファンミーテェングでは、彼の” My everything”が聞けたとのこと http://www.youtube.com/watch?v=CDhqvi-hCIY「僕の頭が悪くて」ご自身で確認をhttp://www.youtube.com/watch?v=Rp80einJcLI&feature=PlayList&p=F1DCC9567080621A&index=0&playnext=1
質問日時:2010/01/17 21:57:52  解決日時:2010/01/24 15:17:43 その他の回答:2件
トップ > スポーツ、アウトドア、車 > 自動車 > カスタマイズ
平成12年式ソアラ(JZZ30)に乗っています。車高調を導入しようかと思いますが、オススメはありますか?今...
平成12年式ソアラ(JZZ30)に乗っています。車高調を導入しようかと思いますが、オススメはありますか?今の所気になっているのはRSRのLuxury Best☆iです。使用用途としては「街乗り80% 高速道路20%」。よろしくお願いします。
【ベストアンサー】
スタイルだけは全長式でないのでベタベタには出来ませんが、乗り心地も良く飛ばすならエナペタルがいいです。異音が出るピロではないですし、ショック寿命も長いので設定が有れば買いです。なくてもオーダー出来ます。
「一日も早く この辛い気持ちの毎日から抜け出したい」「本当に このまま休んでいて 改善していくのだろうか?」と うつ病で悩んでいる方 私も 同じ道を通ってきたのでよくわかります 何ともいえない辛い気持ちで誰にもわかってもらえないこの苦しさは筆舌に尽くしがたいものがあります 私に少しだけお付き合いくださるというのであれば5分間だけ お時間をいただけないでしょうか? 私が実践してきた 90日でうつ病 から脱出し元気な自分に戻る方法についてご紹介いたします
質問日時:2010/01/15 16:30:40  解決日時:2010/01/19 21:19:26 その他の回答:1件
トップ > エンターテインメントと趣味 > テレビ、ラジオ > 海外ドラマ
韓国版「花より男子」OSTの「LUXURY EDIT」を購入された方、みえませんか?3枚組でおまけつき...
韓国版「花より男子」OSTの「LUXURY EDIT」を購入された方、みえませんか?3枚組でおまけつきのBOXなんですが、プレゼントしてもらいました。通常のOSTpart1とpart2のほかにスペシャルCDが入ってました。が、このスペシャルCD、1曲以外「MV」となっていて、再生はできませんでした。これは見れるんですか?どうすればいいんでしょうか?もしかして不良品?どなたか購入された方で知って見える方いらしたら、教えてください。パソコンも初心者で、韓流も初心者なので知らないことだらけですいません(._.)こんなことかよ!と思われても、教えて頂けたら嬉しいです。
【ベストアンサー】
輸入盤を貰ったのでしたらDVDはリージョンコードが違う為に再生できなかったのではないですか?日本は2韓国は3パソコンでならリージョンコードを変更すれば再生できます。変更は五回までしかできないはずので注意が必要ですが・・・
失業保険(雇用保険)を受給されたことはありますか?国の機関が運営しているものですので、確実にサービスは悪いです。情報提供なんて行われません。ただ、お役所仕事だからこそ手厚いサポートが埋もれているのも事実。それを得られるかどうかは知っているかどうかの違いだけです。ハローワークもあまり大きく受給させたくないのが正直なところですので、これらは闇に埋もれてしまっていますがきちんと活用すればかなり得することができます。うまくいけばその金額は何百万円にも上ります。(平均数十万円程度)
質問日時:2010/01/13 18:53:14  解決日時:2010/01/26 06:51:35 その他の回答:2件
トップ > スポーツ、アウトドア、車 > 自動車 > カスタマイズ
車高調の乗り心地について私はGRS182クラウンアスリートに乗っていてR−SR luxury best iの全長調整式...
車高調の乗り心地について私はGRS182クラウンアスリートに乗っていてR−SR luxury best iの全長調整式車高調(減衰力調整36段)を最近付けたのですが、乗り心地が少し気になっています。高速での走行やカーブのロールなどは気にならないのですが、街乗りや不安定な凸凹道を走行すると車が敏感に横揺れします(動きが素早い横揺れ?)。そこで、1.新たに何らかの部品を装着する。2.減衰力を調整する。3.スプリングのバネレートを柔らかいものにする(F8k R6k)。4.ワイドトレットスペーサーを4輪に装着する(小耳にはさんだ情報で、ホイールを外に出すと車が安定するテコの原理らしい?)などを検討しているのですがこれらのどれかで改善することはできるでしょうか??またここになくても何か良い方法があれば是非お願いします。車高調を付けた時点で乗り心地が悪くなるのは承知してますので、何か気休めにでもなればと思っています。ですので、ノーマルに変えろ・我慢しろなどといった回答はお断りさせていただきます。車の情報車種:GRS182ゼロクラウンアスリート 車高調:新品 R-SR luxury best i(全長調整式車高調)装着後走行700km程度バネレート:F10k R8k(プリロードはフロント・リアとも0)減衰:36段中(36段が1番硬い)F5段 R8段車高:フロント(全長調整のみで約5cmダウン) リア(全長調整+少しバネで約6cmダウン)ノーマルホイール、ノーマルタイヤ、ホイールスペーサーなし。アライメント調整、トー調整等 済み素人なので詳しい情報を提供できなくて申し訳ありませんが、どうかご回答よろしくお願いいたします。
【ベストアンサー】
スプリングを換えてしまうのが一番確実なのですが交換するのに車高調もろとも外さないといけないので手間と工賃がかかってしまいます。RS-RのHPで確認したところ、ソフト用としてF8kR6kのバネを組み込んでるタイプもあるようですね。今付いてる物でなんとかするとなると減衰力を落とすしかないでしょう。メーカー推奨のダイアルに合わせてそこから一段ずつ下げていけばいいのですが説明書がない場合はダイアルを前後とも「1」に合わせて走って柔らかいようであれば一段ずつ上げていくやりかたでやってみてはいかがでしょうか。これでもなんとかならんとなったらいよいよもってバネをやわらかい物に換えてやるわけなんですが、あまり極端にしてしまうとショックを一番硬くしても底突きしてしまうなんて素敵な事態になりますのでメーカーやお店と相談してください。ただ同レートでもハイパコやアイバッハなどの超超一流メーカーのものを使うと同じレートでも乗り心地がよくなる傾向になります。ただびっくりするほど値段は高いですが。スタビについては触っても乗り心地には関係ないのでそのままでいいでしょう。あと、リアの車高がちょっと低いですね。フロントと同じくらいにしてあげてください。見た目はいいかもしれませんが、いろんなところに引っ掛けてしまいますよ。
質問日時:2010/01/09 01:45:14  解決日時:2010/01/23 06:34:42 その他の回答:1件
トップ > 教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
日本語訳をお願いします。。(自然な意訳よりも単語の意味がわかる直訳が知りたいです)Beware salespeo...
日本語訳をお願いします。。(自然な意訳よりも単語の意味がわかる直訳が知りたいです)Beware salespeople who promise offers that seem too good to be trusted.Salespeople are under the supervision of the floorwalker.He would come and confront me and persisting in asking me.Already, efforts are underway to make that exemption permanent.Timber cutting and logging operations remain labor intensive, in spite of efforts to limit the manpower required.The position you're being considered for is a lateral move, but it could eventually lead to a promotion.Dust contains numerous particles that can abrade your machine's internals.After she received the award, she expressed her gratitude to the staff for all of their support.The organization was committed to excellence and invested in employee training and quality control.We are dedicated to raise your perception of what a luxury hotel was meant to be and to inspire your finest performance.Contrary to popular belief, however, it is not all fire and brimstone there.Discretion in hiring is a must these days and we provide the tools to do so unobtrusively, yet effectively.
【ベストアンサー】
信じることができないくらい良く見える申し出を約束する販売員に注意してください。販売員は売場監督の監視下にいます。彼は私に尋ねることへの私と固執に立ち向かいに来るでしょう。既に、努力は、その控除を永久的にするように進行中です。材木切断と伐採作業は必要である労働力を制限するための努力ですが、徹底的な作業のままで残っています。あなたが考えられている位置は側部の移動ですが、それは、結局、販売促進に通じるかもしれません。ほこりはあなたのマシンのインターナルをすりへらせることができる多数の粒子を含んでいます。賞を受け取った後に、彼女は、彼らのサポートのすべてのためにスタッフに感謝しました。組織は、素晴らしさに心がけて、従業員教育と品質管理に投資されました。私たちは、豪華なホテルが意味された何に関するあなたの知覚を上げるか、そして、あなたの最もよい実績を奮い立たせるために専念します。しかしながら、通念とは逆に、それはすべてそこの火と硫黄であるというわけではありません。最近雇用における思慮深さは絶対に必要なものです、そして、私たちはあまりに控え目に、しかし、有効にするツールを提供します。
質問日時:2010/01/07 00:40:18  解決日時:2010/01/08 22:46:26 その他の回答:1件
トップ > 教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
【英語→日本語】 翻訳をお願いします英語が不得意な為、英語の得意な親切なお方、お力を貸して頂けない...
【英語→日本語】 翻訳をお願いします英語が不得意な為、英語の得意な親切なお方、お力を貸して頂けないでしょうか。相手はネイティブな英語を話す人ではないので文法のおかしな所があるかと思いますが、翻訳機などを使用せずに解読して頂けると嬉しいです。I decided to live with me for ever and ever if you are willing to do that. Not 1month, 3months, 1year or many years but forever. Do you agree or not? I think you are not for Ethiopia is not luxury for you. Even I don't like you to be in suffer with me here. In fact, I know that you have the courage to share any trouble of me.My honey, you ask me to give you a rough price concerning the budget enough for you.But I have to know the exact duration of time you want to stay with me. So please talk to your mom openly and tell me your idea. To see the tribes, the south part we have been before is very preferable b/c they are still primitive and full of their own culture. Therefore, do you want to see these people again for a week or so? You tell me this. I have a plan to show you Bahirdar a beach side town and Gondar my birth place. So, what do you think of it. But, here you don't get tribes who are as primitive as the south. We only go there to relax and see some historical stuffs.In the end, please send me your photos soon as next week I am going for a field and stay there for about 22days.so, we may not contact each other as we did this week through e-mail until I come back to home. Please listen to me the song of Craig David 'separate ways'. I love you so much. Say hi your mom.P.S yesterday night, I gave you a miss call on your cell phone but stoped it soon not to disturb you from your sleep.長文なんですが、どうぞ宜しくお願い致します。
【ベストアンサー】
私はこれからずっとあなたと生きていく決意をしました、勿論もしあなたが望めばですが。1カ月や3カ月や1年や数年とかではなく、ずーーっとです。あなたは賛成ですか?多分あなたは、エチオピアはそんなに優雅な場所ではないと思うでしょう。そして私も勿論この場所が原因であなたにつらい思いはさせたくありません、でも、どんなトラブルがあってもあなたは私とそれを共有できると信じています。マイハニー、あなたは私にいくらお金があれば充分かと尋ねました。しかしそれに答えるためには私はあなたがどれだけの期間、私と一緒に居たいか知らなくてはいけない。そこで、是非あなたのお母さんと相談して、結果を教えてほしいです。原住民を見るなら、私たちが以前訪れた南側の土地が最適でしょう、ただし彼らはいまだに原始的で彼ら独自の文化をもっています。あなたがどれくらいの期間こういった原住民を見たいか教えてくれますか?例えば1週間とか。私はBahirdarというビーチのある町と、私が生まれたGondarという町をあなたに見せたいと思っています。どう思いますか?ただし、これらの町には南側に住んでいるような原住民はいません。ただそこに行って、リラックスしたり、歴史的な物を見たり出来ればと思います。最後になりますが、来週から私はfieldに行き22日間そこに泊る事が決まっているので、あなたの写真をすぐに送ってもらえませんか?私がまた家に帰ってくるまで、今週やっていたようなメールコミュニケーションは出来ないと思います。Craig Davidの"separate ways"という曲を聴いてみて下さい。あなたをとても愛しています。お母さんによろしくお伝えください。PS: 昨晩、あなたの携帯電話に着信履歴が残っていたと思います。 私はあなたの睡眠を妨げてはいけないと思い、すぐに電話を切っていました。かなり意訳、訂正をして文章作成してみました、大筋こういった事を伝えたいのではないかと思います。この回答がお役に立てば幸いです。
質問日時:2009/12/27 16:21:10  解決日時:2009/12/27 17:30:07 その他の回答:1件
トップ > エンターテインメントと趣味 > 音楽 > 邦楽
DJ PMXのMiss luxuryの歌詞わかる人いませんか??
DJ PMXのMiss luxuryの歌詞わかる人いませんか??
【ベストアンサー】
DJ PMXのMiss luxuryhttp://b35.chip.jp/kentaaoi/blog/view.php?ym=200902&tnum=3Miss LUXURYすれ違う Catwalkでおもわず皆振り返る質問責めじゃなく BeCOOLけどWassyo name?どんなJewelyだってかなわない歌い出しは悪くない打ち溶けあいたいよBabyまずはWassyo name?Wassyo name?パッと見だけでも欠点もねぇつま先から頭のてっぺんまで気にならずにいられんイカレタなゴメン生意気な目つきもべっぴんベイベ名前を聞いてHiごきげん?笑ってベイベー明日はWeekendなら時計外し他はシャットアウト携帯Offにして行こっかどっか甘い目にとろけるcandy date今はここだけ他は興味ねぇ時間すら飛ばすぜPassionでゴメンもう一度聞かしてWass yo name?(Wass yo name?)でも2人はしってるこの行方溺れるよう絡み合うもっと奥へDeep kiss そのまま首に歯型時に乱暴でも君に惚れたMiss LUXURYすれ違う Catwalkでおもわず皆振り返る質問責めじゃなく BeCOOLけどWassyo name?どんなJewelyだってかなわない歌い出しは悪くない打ち溶けあいたいよBabyまずはWassyo name?Wassyo name?響きわたれメローチューン俺と彼女を包め1晩中してみたい君と甘いアヴァンチュールありきたりなルールはスルーしてWoo baby boo! 何か飲む?さりげなく差し出すBlueのリキュール目と目が合ったら溶けちまうまるでグラスの中のIce cubeShake it up! be my baby君のせいでI gotta crazyとろける前に手つけるIce cream君とじゃなければ見れないNice dream(Bee Beep何より大事なタイミングはやる気持ちは控えめに)今は楽しく話せりゃ良い夢見させてお願いBaby pleaseMiss LUXURYすれ違う Catwalkでおもわず皆振り返る質問責めじゃなく BeCOOLけどWassyo name?どんなJewelyだってかなわない歌い出しは悪くない打ち溶けあいたいよBabyまずはWassyo name?Wassyo name?1.2 step want to see?甘い your eyesWhat a taste? You mean it?よそ見してちゃ no noチャンスは一度きりor タイムアウト?(or タイムアウト?)So いいんじゃない? woo boyあっという間に酔っ払っちゃって君の魅力と酒のせいだWhat's ya name?(What's ya name?)グラス溢れ出すGinrhyme飲み干す姿がE!!俺好みなタイプ!!オマエ!! と縮めるDistance揺れる腰つきHotもっとチークタイムYoネーちゃんせめてここだけでいい聞かしてくれその胸のハートビート踊ろうかまかせなエスコート遠慮すんなってパッと今はしゃごうSo 君の手を多少強引にこう引き寄せMy ペースGo & GoそのSexyな腰に手回し俺の虜にさせたいってな話その目を見せてBaby隠す事なく今Please tell me!!Miss LUXURYすれ違う Catwalkでおもわず皆振り返る質問責めじゃなく BeCOOLけどWassyo name?どんなJewelyだってかなわない歌い出しは悪くない打ち溶けあいたいよBabyまずはWassyo name?Miss LUXURYすれ違う Catwalkでおもわず皆振り返る質問責めじゃなく BeCOOLけどWassyo name?どんなJewelyだってかなわない歌い出しは悪くない打ち溶けあいたいよBabyまずはWassyo name?Wassyo name?
質問日時:2009/12/16 17:38:26  解決日時:2009/12/31 05:13:25 その他の回答:1件
トップ > 教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
英語の英訳問題がわかりません。日本語に合うように〔 〕に英文をいれてください。1 その国が一番必要...
英語の英訳問題がわかりません。日本語に合うように〔 〕に英文をいれてください。1 その国が一番必要としているのは賢者な指導者だ〔 〕that country needs most is a wise leaber.2 クイーンメアリー号は長い間豪華さの象徴であり続けている。the queen mary 〔 〕 long 〔 〕 a symbol of luxury. 3 五分以内に彼は戻ってくるのでしょうかhe will be back 〔 〕 five minutes. 4 生きていくうえで水は不可欠ですwater is 〔 〕 for life.5 空飛ぶ円盤は多くの国で見られています。flying saucers have 〔 〕 seen in many countries.6 あなたは食べ物を食べかけで残しますか?do you leave food 〔 〕?〔 〕以外の文は自分でうめたところが何個かあります。なので間違えていれば指摘してください。
【ベストアンサー】
自信はありませんが、下記の通り回答いたします:1 その国が一番必要としているのは賢者な指導者だ〔What 〕that country needs most is a wise leaber.2 クイーンメアリー号は長い間豪華さの象徴であり続けている。the queen mary 〔has 〕 long 〔been 〕 a symbol of luxury. 3 五分以内に彼は戻ってくるのでしょうかhe will be back 〔within 〕 five minutes. (和文は疑問形ですが、問題文は疑問形になっていませんね)4 生きていくうえで水は不可欠ですwater is 〔essential 〕 for life.5 空飛ぶ円盤は多くの国で見られています。flying saucers have 〔been 〕 seen in many countries.6 あなたは食べ物を食べかけで残しますか?do you leave food 〔half-eaten 〕?
質問日時:2009/12/13 20:12:40  解決日時:2009/12/14 01:22:47 その他の回答:2件
トップ > 教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
英語の和訳教えてください文章が多いですが英語の和訳をおしえてくれませんか?お願いしますMany people...
英語の和訳教えてください文章が多いですが英語の和訳をおしえてくれませんか?お願いしますMany people think that it is easy for celebrities to make friends。If that is so,then why are so many famous American stars spending so much time and money on dogs?Is the saying,"Dogs are a man's best friend。″true?More and more famous people are now seen with their four-legged friends。Jessica Simpson carries her dog Daisy around in a designer LouisVuitton carrier。Paris Hilton dresses her Chihuahua,Tinkerbell,in different designerclothes。According to some magazines,Britney Spears spent $180 on asteak for her small Chihuahua。Even Oprah Winfrey does not like traveling without her dogs andcan get upset if a hotel refuses her dogs a room!When Hollywood stars travel without their dogs,they can leavetheir "friends″in luxury hotels for dogs。One popular place advertises playgrounds and a poll for their dogguests。If celebrities are traveling from the USA to Los Cabos,Mexico,they can take their pet with them to the Las Ventanas al Paraiso hotel。Dogs and cats can get a massage at the pet spa before eatinga special dinner。Rooms can cost up to $6,000 a night though。What explains celebrities' close relationships with their pets?As pet lover and animal activist Alicia Silverstone explained it,"Humans are greedy and selfish,and spend a lot of time takingand not giving。Animals aren't like that。″お願いします。
【ベストアンサー】
Many people think that it is easy for celebrities to make friends。If that is so,then why are so many famous American stars spending so much time and money on dogs?Is the saying,"Dogs are a man's best friend。″true?多くの人は、有名人だと簡単に友達ができると考えています。もしそれが、本当なら、なぜ有名なアメリカ人スターたちは犬に時間やお金をかけているのでしょうか?「犬は、人間の最高の友達だ。」という説は、本当ってことでしょうか??More and more famous people are now seen with their four-legged friends。Jessica Simpson carries her dog Daisy around in a designer LouisVuitton carrier。Paris Hilton dresses her Chihuahua,Tinkerbell,in different designerclothes。有名人が、ますます四足のおともだちと一緒のところを見られています。ジェシカ・シンプソンは、デイジーをルイヴィトンのドッグキャリアーに入れたり、パリス・ヒルトンが、ティンカーベルという名のチワワを別のデザイナーのデザインしたドレスを着せたりして連れ歩いたりしています。According to some magazines,Britney Spears spent $180 on asteak for her small Chihuahua。ある雑誌によるとブリトニー・スピアースは、彼女のチワワの為にステーキ肉に180ドルも費やしたそうです。Even Oprah Winfrey does not like traveling without her dogs andcan get upset if a hotel refuses her dogs a room!オプラ・ウインフリーですらペットなしに旅行するのはイヤだそうで、ホテルにその犬用の客室を拒否されると機嫌をそこなうそうです。When Hollywood stars travel without their dogs,they can leavetheir "friends″in luxury hotels for dogs。ハリウッドスターが、ペットを連れずに旅行する際は、彼らの " おともだち "を贅沢なホテルにおいていくそうです。One popular place advertises playgrounds and a poll for their dogguests。ある有名なホテルは、その為に、彼らの客(犬)用の遊園地とポールを広告にだしています。If celebrities are traveling from the USA to Los Cabos,Mexico,they can take their pet with them to the Las Ventanas al Paraiso hotel。有名人が、アメリカから、メキシコのロスカボスに旅行するなら、彼らは、ラス・ヴェンタナ。パライソホテルに連れて行きます。Dogs and cats can get a massage at the pet spa before eatinga special dinner。Rooms can cost up to $6,000 a night though。そこでは、1泊6000ドルしますが、犬や猫は、スペシャルディナーの前にスパでマッサージを受けれます。What explains celebrities' close relationships with their pets?As pet lover and animal activist Alicia Silverstone explained it,"Humans are greedy and selfish,and spend a lot of time takingand not giving。Animals aren't like that。″有名人と彼らのペットとの親密な関係はどう説明するかというと、動物愛護者で行動家であるアリシア・シルヴァーストンは、「人間は、強欲で自己主義、他の人の時間を取って、他の人の為には時間を割かない。でも、動物は、そんなことが無い。」と説明しています。
質問日時:2009/11/29 10:50:49  解決日時:2009/12/02 20:30:06 その他の回答:1件
トップ > 教養と学問、サイエンス > 宿題
英語の課題がわかりませんすべて並び替え問題ですThe English [curry /mixing /developed /by /powder] ...
英語の課題がわかりませんすべて並び替え問題ですThe English [curry /mixing /developed /by /powder] various spices together.At first, curry [dish /that /few /a /luxury /was] Japanese people ate.Army cooks used curry to [quantities /nutritious /large /make /of] food.The instant curry bar is popular with housewives because [a /cake /is /of /piece /it] to use.わかる方誰か助けてください。
【ベストアンサー】
The English [curry /mixing /developed /by /powder] various spices together.developed curry powder by mixingイギリス人は、さまざまなスパイスを混ぜ合わせることによって「カレー粉」を開発した。At first, curry [dish /that /few /a /luxury /was] Japanese people ate.was a luxury dish that few初めのうち、カレーは、わずかな日本人しか食べないぜいたくな料理でした。Army cooks used curry to [quantities /nutritious /large /make /of] food.make large quantities of nutrious軍隊の(実際は海軍ですが)料理人が、大量の栄養豊富な食事をつくるためにカレーを使いました。The instant curry bar is popular with housewives because [a /cake /is /of /piece /it] to use.it is a piece of cake即席カレーの素が主婦たちの間で人気を集めました。なぜなら、それは使うのに一かけのケーキ(お菓子)のようだからです。最後の文章はlikeなどという語が抜けていないか気になりますが、この通りの問題であればこれで良いでしょう。













